fr_tn/jer/27/05.md

1022 B

par ma grande force et mon bras levé

L'expression «bras levé» fait référence à un grand pouvoir et intensifie la première phrase. AT: “par mon très grande puissance ”(Voir: Idiom et Doublet )

Je le donne à quiconque a raison à mes yeux

Une autre signification possible est «je le donne à qui je veux».

Je… donne toutes ces terres entre les mains de Nebucadnetsar… serviteur

La main est un métonyme pour le pouvoir qu'elle exerce, et le mot «atterrir» est un métonyme pour les gens qui vivent dans ces terres. AT: «Je… mets les gens qui vivent dans tous ces pays sous le pouvoir de Nebucadnetsar… serviteur ”(Voir: Métonymie )

le temps de sa terre vient

Vous devrez peut-être préciser la nature du temps. AT: “le temps pour moi de détruire son pays” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

le soumettre

Ici, «lui» fait référence à Nebucadnetsar, qui représente le royaume de Babylone. AT: “va vaincre Babylone ”(Voir: Métonymie )