fr_tn/jer/27/05.md

26 lines
1022 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# par ma grande force et mon bras levé
L'expression «bras levé» fait référence à un grand pouvoir et intensifie la première phrase. AT: “par mon très
grande puissance ”(Voir: Idiom et Doublet )
# Je le donne à quiconque a raison à mes yeux
Une autre signification possible est «je le donne à qui je veux».
# Je… donne toutes ces terres entre les mains de Nebucadnetsar… serviteur
La main est un métonyme pour le pouvoir qu'elle exerce, et le mot «atterrir» est un métonyme
pour les gens qui vivent dans ces terres. AT: «Je… mets les gens qui vivent dans tous ces pays
sous le pouvoir de Nebucadnetsar… serviteur ”(Voir: Métonymie )
# le temps de sa terre vient
Vous devrez peut-être préciser la nature du temps. AT: “le temps pour moi de détruire son pays” (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
# le soumettre
Ici, «lui» fait référence à Nebucadnetsar, qui représente le royaume de Babylone. AT: “va vaincre
Babylone ”(Voir: Métonymie )