fr_tn/jer/02/12.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Frisson, cieux, à cause de ça! Être choqué et horrifié

Yahweh se tourne et parle aux cieux comme s'ils l'écoutaient. Dieu dit cela à exprimer que ce qu'Israël a fait est terrible. (Voir: Apostrophe )

Frisson, cieux, à cause de ça! Être choqué et horrifié

Les significations possibles sont 1) Dieu parle aux créatures dans les cieux ou 2) Dieu parle aux cieux eux-mêmes comme s'ils étaient des personnes. (Voir: Personnification )

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

ont abandonné les sources d'eaux vives

Dieu parle de lui-même comme s'il était une source d'eaux vives. AT: “m'ont abandonné, leurs sources des eaux vives »ou« mai abandonné, qui est comme une source deau vive »(Voir: Métaphore )

ont creusé des citernes pour eux-mêmes

Dieu parle de faux dieux comme s'il s'agissait de citernes que les gens creusent pour avoir de l'eau. AT: “ont allé vers de faux dieux, qui sont comme des citernes qu'ils ont creusées pour eux-mêmes »(Voir: Métaphore )

citernes

trous profonds pour stocker de l'eau