fr_tn/jdg/16/08.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

.qui n'a pas été séché

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qui na pas encore séché” ou “qui nétait pas encore sec” (Voir: Actif ou passif )

elle a attaché Samson avec eux

"Delilah a attaché Samson avec les cordes d'arc fraîches"

À présent

Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans lhistoire principale. Ici l'auteur raconte le fond informations sur les hommes philistins que Dalila avait en attente pour capturer Samson. (Voir: Contexte Information )

Les Philistins sont sur vous

La phrase "sur vous" signifie qu'ils sont prêts à le capturer. AT: “Les Philistins sont là pour vous capturer »(voir: idiome )

il a cassé la corde comme un fil de laine quand il touche le feu

L'auteur décrit la facilité avec laquelle il brise les cordes d'arc en les comparant à la façon dont le fil se casse quand il est brûlé. AT: "il a cassé la corde de l'arc aussi facilement que s'il cassait du fil brûlé" ou "Il a cassé les cordes d'arc aussi facilement que si elles étaient faites d'un fil fin" (Voir: Simile ) 430 traductionNotes Juges 16: 8-9