fr_tn/jdg/16/04.md

28 lines
706 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# .Vallée de Sorek
C'est le nom d'une vallée près de chez Samson. (Voir: Comment traduire les noms )
# Tour
induire en erreur ou tromper quelqu'un en lui demandant de faire quelque chose qu'il ne voudrait pas faire
# à voir
C'est un idiome qui signifie apprendre quelque chose. AT: «comprendre» ou «apprendre» (voir: idiome )
# où réside sa grande force
Cest un idiome qui fait référence à lorigine de sa force. AT: «Ce qui le fait être très
fort »(voir: idiome )
# par quels moyens nous pouvons le maîtriser
“Comment nous pourrions le maîtriser” “”
# 1100 pièces d'argent
“Mille cent pièces d'argent.” (Voir: Nombres )
426
translationNotes Juges 16: 4-5