fr_tn/jdg/15/12.md

590 B

.les mains des philistins

Ici, les «mains» font référence au pouvoir. AT: “le contrôle du philistin” (voir: métonymie )

vous remettre à eux

Cela signifie que quelqu'un soit sous le contrôle de quelqu'un d'autre. AT: "donnez-vous aux Philistins" (Voir: Idiom )

du rocher

Cela fait référence à la grotte dans la falaise d'Etam où Samson était allé dans Juges 15: 8 . Ici les mots “Up from” signifie qu'ils l'avaient emmené loin de la grotte. AT: “loin de la grotte dans le gros rocher »(voir: Connaissance supposée et information et idiome implicites )