fr_tn/jdg/10/01.md

666 B

.Tola… Puah… Dodo

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

Shamir

C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )

se leva pour délivrer Israël

“Est venu pour délivrer Israël” ou “est devenu le chef de file pour délivrer Israël”

délivrer Israël

Ici, "Israël" représente le peuple d'Israël. (Voir: Métonymie )

Il a jugé Israël

Ici, "jugé" signifie qu'il a dirigé le peuple d'Israël.

vingt trois ans

“23 ans” (Voir: Nombres )

a été enterré

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils l'ont enterré” (Voir: Actif ou Passif ) 302 translationNotes Juges 10: 1-2