fr_tn/jas/05/09.md

39 lines
1.2 KiB
Markdown

# Ne vous plaignez pas, frères… vous
Jacques écrit à tous les croyants juifs dispersés.
# les uns contre les autres
“L'un sur l'autre”
# vous ne serez pas jugé
Cela peut être indiqué dans le actif. AT: "Christ ne te jugera pas" (Voir: Actif ou Passif )
# Voir, le juge
"Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important: le juge"
# le juge est à la porte
Jacques compare Jésus, le juge, à une personne sur le point de franchir une porte pour souligner combien de temps
Jésus reviendra pour juger le monde. AT: "le juge arrive bientôt" (Voir: Métaphore )
# la souffrance et la patience des prophètes, ceux qui ont parlé au nom du Seigneur
"Comment les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur ont souffert de persécution avec patience"
# a parlé au nom du Seigneur
«Nom» est un métonyme pour la personne du Seigneur. AT: "par l'autorité du Seigneur" ou "parle
pour le Seigneur au peuple »(Voir:)
# Voir, nous considérons
"Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important: nous considérons"
# ceux qui ont enduré
"Ceux qui ont continué à obéir à Dieu même à travers les difficultés"