27 lines
822 B
Markdown
27 lines
822 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
|
|
|
|
# la branche de ma plantation, le travail de mes mains
|
|
|
|
Ces expressions ont à peu près la même signification et sont répétées pour souligner. (Voir: parallélisme )
|
|
|
|
# la branche de ma plantation
|
|
|
|
Yahweh compare les gens à de jeunes pousses qu'il a plantées comme s'il était un jardinier.
|
|
Yahweh a placé son peuple sur la terre d'Israël. Cela donne de l'espoir aux gens. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# le travail de mes mains
|
|
|
|
Yahweh compare le peuple d'Israël à quelque chose de fait du savoir-faire de son artisanat. (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
# que je puisse être glorifié
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “afin que tout le monde puisse me glorifier” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# un millier
|
|
|
|
“1 000” (Voir: Nombres )
|
|
|