23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# Construire, construire! Dégagez le passage!
|
||
|
||
Enlevez toutes les pierres d'achoppement du chemin de mon peuple
|
||
Yahweh insiste sur le fait qu’il est urgent de mettre à la disposition de la population un chemin dégagé et plat.
|
||
et sans obstacles pour adorer Yahweh. Cela fait écho à Ésaïe 40: 3 . (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Car c'est ce que dit le haut et élevé
|
||
|
||
Les mots «élevé» et «élevé» ont essentiellement la même signification ici et soulignent Yahweh
|
||
être exalté. Voyez comment vous avez traduit cela dans Esaïe 6: 1 et Esaïe 33:10 . Voyez comment vous avez traduit
|
||
une phrase similaire dans Esaïe 52:13 .
|
||
|
||
# faire revivre l'esprit des humbles, et faire revivre le coeur des contrits
|
||
|
||
Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose et soulignent que Yahweh renforcera et
|
||
encouragez ceux qui s'humilient devant lui. (Voir: parallélisme )
|
||
|
||
# esprit… coeur
|
||
|
||
Ici, ceux-ci se rapportent aux pensées et aux émotions d'une personne, pas à l'esprit et au cœur littéralement. (Voir:
|
||
Métonymie )
|
||
|