fr_tn/isa/55/06.md

987 B
Raw Permalink Blame History

Cherchez Yahweh pendant qu'il peut être trouvé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Cherche Yahweh tant que tu peux encore le trouver” (Voir: Actif ou Passive )

Laisse le méchant quitter son chemin

Le mot «méchant» fait référence aux méchants. Yahweh parle de gens méchants qui ne pèchent plus comme sils sarrêtaient sur un chemin quils avaient parcouru. AT: “Laissez les méchants changer la façon dont ils vivent »(voir: Adjectifs nominaux et métaphore )

l'homme du péché ses pensées

Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente. AT: "laissez l'homme pécheur quitter ses pensées" (Voir: Ellipsis )

ses pensées

Les significations possibles sont 1) “la façon dont il pense” ou 2) “ses projets”

il aura pitié de lui

"Yahweh aura pitié de lui"

à notre Dieu

Le verbe peut être fourni à partir de la première phrase de cette phrase. AT: "qu'il retourne à notre Dieu" (Voir: Ellipsis )