fr_tn/isa/51/12.md

26 lines
941 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
# Je suis-je
Le mot «je» est répété pour souligner. Si cela nest pas naturel dans votre langue, la répétition ne
pas besoin d'être utilisé. AT: "Je suis il"
# Pourquoi as-tu peur des hommes… comme de l'herbe?
Cette question rhétorique souligne que les personnes qui ont la protection du Seigneur ne devraient pas être
peur des êtres humains. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: “N'ayez pas peur des hommes… comme
herbe. ”(Voir: Question rhétorique )
# qui sont faits comme l'herbe
Cette phrase compare les hommes à l'herbe pour souligner que leur vie est courte et qu'ils meurent rapidement.
AT: "qui vit et meurt vite comme l'herbe" ou "qui se fanera et disparaîtra comme l'herbe" (Voir: Simile )
)
# qui sont faits comme
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qui sont comme” (Voir: Actif ou Passif