fr_tn/isa/49/23.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Yahweh continue de parler à Sion comme s'il s'agissait d'une femme. (Voir: Personnification )
# Les rois seront vos pères adoptifs et leurs reines vos nourrices
Yahweh parle des gens qui habiteront Sion comme s'ils étaient les enfants de la ville. Les termes
«Pères nourriciers» et «nourrices» désignent les hommes et les femmes qui deviennent responsables des soins
des enfants. AT: "Les rois et les reines des autres nations fourniront à vos habitants" (Voir:
Métaphore )
# ils se prosterneront devant toi le visage contre terre et lècheront la poussière de tes pieds
Ces expressions décrivent les gestes que les gens utilisaient pour exprimer une soumission complète à un supérieur.
# lèche la poussière de tes pieds
Les significations possibles sont 1) quil sagit dune expression littérale de soumission où la personne lèche le
la poussière du pied d'un supérieur ou du sol au pied du supérieur ou 2) qu'il s'agit d'un idiome qui
décrit une personne qui se prosterne devant un supérieur. (Voir: Idiom )
# ne sera pas fait honte
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “n'aura pas honte” ou “ne sera pas déçu” (voir:
Actif ou passif )