fr_tn/isa/49/16.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Yahweh continue de parler à Sion. (Voir: Personnification )

J'ai inscrit ton nom sur mes paumes

Yahweh parle de son dévouement indéfectible à Sion comme sil avait écrit son nom sur les paumes de ses mains. (Voir: métaphore )

tes murs sont continuellement devant moi

Yahweh parle de toujours penser à Sion comme si ses murs étaient toujours devant lui. Le mot «Murs» est un métonyme pour la ville. AT: «Je pense continuellement à tes murs» ou «Je suis toujours penser à vous »(voir: métaphore et métonymie )

Vos enfants se dépêchent de revenir

Yahweh parle des gens qui retournent vivre à Jérusalem comme s'ils étaient les enfants de la ville. AT: “Vos habitants se dépêchent de revenir” (Voir: Métaphore )

Aussi sûrement que je vis

C'est une formule de serment que Yahweh utilise pour garantir la vérité de ce qu'il dit.

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Traduire comme dans Esaïe 30: 1 . AT: “C'est ce que Yahweh a déclaré” ou “C'est ce que moi, Yahweh, j'ai déclaré” (Voir: Première, deuxième ou troisième personne )

vous les porterez sûrement comme des bijoux et vous les ferez comme une mariée

Yahweh parle des habitants de Sion comme s'il s'agissait de bijoux que la ville porte pour lui montrer beauté et joie (Voir: métaphore )

vous les mettrez comme une mariée

La dernière partie de la phrase peut être clarifiée à partir de la ligne précédente. AT: “vous allez les mettre, comme une mariée porte des bijoux »(Voir: Ellipsis )