fr_tn/isa/43/27.md

822 B

Informations générales:

Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.

Votre premier père a péché

Cela fait référence au fondateur d'Israël et peut représenter soit Abraham soit Jacob.

Je vais livrer Jacob à la destruction complète

Ici, «remettre» signifie mettre quelqu'un sous le pouvoir d'un autre. Le nom "destruction" peut être traduit par une phrase verbale. AT: “Je vais faire complètement détruire l'ennemi Jacob ”(Voir: Métonymie et noms abstraits )

Israël à l'humiliation abusive

Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente, avec laquelle cette phrase est parallèle. Le nom «Humiliation» peut être traduit par une phrase verbale. AT: «Je vais permettre à l'ennemi d'abuser et humilier Israël »(voir: Parallélisme et Ellipsis et noms abstraits )