21 lines
822 B
Markdown
21 lines
822 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
|
||
|
|
||
|
# Votre premier père a péché
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence au fondateur d'Israël et peut représenter soit Abraham soit Jacob.
|
||
|
|
||
|
# Je vais livrer Jacob à la destruction complète
|
||
|
|
||
|
Ici, «remettre» signifie mettre quelqu'un sous le pouvoir d'un autre. Le nom "destruction"
|
||
|
peut être traduit par une phrase verbale. AT: “Je vais faire complètement détruire l'ennemi
|
||
|
Jacob ”(Voir: Métonymie et noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# Israël à l'humiliation abusive
|
||
|
|
||
|
Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente, avec laquelle cette phrase est parallèle. Le nom
|
||
|
«Humiliation» peut être traduit par une phrase verbale. AT: «Je vais permettre à l'ennemi d'abuser et
|
||
|
humilier Israël »(voir: Parallélisme et Ellipsis et noms abstraits )
|
||
|
|