fr_tn/isa/40/09.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Monte sur une haute montagne, Sion, porteur de la bonne nouvelle

Lécrivain parle de Sion comme dun messager qui annonce de bonnes nouvelles du haut dune montagne. (Voir: Personnification )

Monter sur une haute montagne

Les messagers se tenaient souvent sur des terres élevées, telles que des montagnes, afin que beaucoup de gens puissent écoutez ce qu'ils ont proclamé. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

Sion

Cela concerne les habitants de Sion. AT: “vous, peuple de Sion” (Voir: Métonymie )

Jérusalem. Vous qui apportez de bonnes nouvelles

Lécrivain parle de Jérusalem comme dun messager qui annonce de bonnes nouvelles. (Voir: Personnification )

son bras puissant règne pour lui

Ici, le mot "bras" représente la puissance de Dieu. AT: “il règne avec un grand pouvoir” (Voir: Métonymie )

sa récompense est avec lui… ceux qu'il a sauvés vont avant lui

Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. Ceux qu'il a sauvés sont sa "récompense". AT: "il apporte ceux qu'il a sauvés avec lui comme récompense »(Voir: Parallélisme )