fr_tn/isa/28/03.md

768 B

La fière guirlande des ivrognes d'Ephraïm sera foulée aux pieds

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “L'armée ennemie écrasera les orgueilleux ivrognes de Samarie comme s'ils écrasaient des fleurs sous leurs pieds »(Voir: Actif ou Passif )

fière guirlande… d'Éphraïm… qui est sur la tête de la riche vallée

Une "guirlande" est une couronne de fleurs. Ici, il représente la ville de Samarie, la capitale d'Israël, qui se trouve au-dessus d'une vallée fertile. (Voir: métaphore )

sera comme la première figue mûre… avale

Cela parle des soldats ennemis voyant la beauté de la Samarie et le pillant rapidement comme s'ils étaient une personne qui voit la première figue de la saison et mange rapidement. (Voir: Simile )