16 lines
768 B
Markdown
16 lines
768 B
Markdown
|
# La fière guirlande des ivrognes d'Ephraïm sera foulée aux pieds
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “L'armée ennemie écrasera les orgueilleux ivrognes de Samarie
|
||
|
comme s'ils écrasaient des fleurs sous leurs pieds »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# fière guirlande… d'Éphraïm… qui est sur la tête de la riche vallée
|
||
|
|
||
|
Une "guirlande" est une couronne de fleurs. Ici, il représente la ville de Samarie, la capitale d'Israël,
|
||
|
qui se trouve au-dessus d'une vallée fertile. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# sera comme la première figue mûre… avale
|
||
|
|
||
|
Cela parle des soldats ennemis voyant la beauté de la Samarie et le pillant rapidement comme s'ils
|
||
|
étaient une personne qui voit la première figue de la saison et mange rapidement. (Voir: Simile )
|
||
|
|