fr_tn/isa/26/07.md

35 lines
1.4 KiB
Markdown

# Le sentier des justes est de niveau… le sentier des justes que vous rectifiez
Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. On parle de gens qui obéissent à Yahweh comme s'ils
marchaient sur son chemin. Yahweh en assurant aux gens que ce qu'ils font est juste est parlé comme si
il aplanissait le sentier et l'aidait directement. (Voir: parallélisme et métaphore )
# dans le sentier de tes jugements, Yahweh, nous t'attendons
Faire ce que Yahweh a jugé juste, c'est parler de marcher sur son chemin. AT: «nous vous attendons,
Yahweh, comme nous continuons à faire ce que tu as jugé juste »(Voir: Métaphore )
# de vos jugements
"De vos lois" ou "de vos enseignements"
# nous attendons
Ici, «nous» fait référence à Esaïe et à tous les justes qui parlent à Yahweh. (Voir: Exclusif
et «nous» inclusifs )
# votre nom et votre réputation sont notre désir
Ici, "nom" et "réputation" représentent le caractère de Yahweh qui représente Yahweh lui-même.
AT: “notre seul désir est de vous honorer” (Voir: Métonymie )
# mon esprit en moi te cherche avec ferveur
Vouloir mieux connaître Yahweh et ses lois est parlé comme si la personne cherchait à trouver
Yahweh. AT: "Je veux sincèrement vous connaître mieux" (Voir: Métaphore )
# mon esprit en moi te cherche avec ferveur
Ici, "esprit" représente le locuteur dans son ensemble. (Voir: Synecdoche )