22 lines
811 B
Markdown
22 lines
811 B
Markdown
# consterné et honteux
|
||
|
||
“Peur et honte”
|
||
|
||
# à cause de Cush leur espoir et de l'Egypte leur gloire
|
||
|
||
L’espoir et la gloire font référence à leur confiance dans le pouvoir militaire de ces pays. AT: “parce qu'ils avaient
|
||
confiance dans le pouvoir des armées de Cush et d'Egypte »(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# Les habitants de ces côtes
|
||
|
||
les personnes qui vivaient dans les terres bordant la mer Méditerranée
|
||
où nous avons fui pour être secourus
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “où nous avons fui pour qu'ils nous sauvent” (Voir: Actif ou
|
||
Passive )
|
||
|
||
# maintenant, comment pouvons-nous échapper?
|
||
|
||
L'auteur utilise cette question pour souligner à quel point leur situation était sans espoir. AT: “maintenant il n'y a pas
|
||
moyen de nous échapper! "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|