22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
# Israël sera le troisième avec l'Egypte et l'Assyrie
|
|
|
|
Les noms des trois nations représentent le peuple de ces nations. AT: «Les Israélites seront les
|
|
troisième avec les Égyptiens et les Assyriens "(Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# être le troisième avec
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) “rejoindre ensemble” ou 2) “soit la troisième bénédiction avec” ou 3) “être égal à”.
|
|
(Voir: Nombres ordinaux )
|
|
|
|
# Béni soit l'Egypte, mon peuple! Assyria, le travail de mes mains; et Israël, mon héritage
|
|
|
|
Les noms des trois nations font référence aux peuples de ces nations. Ceci peut être indiqué dans actif
|
|
forme. AT: «Je vous ai béni, peuple d'Égypte, parce que vous êtes mon peuple. et j'ai béni
|
|
vous les gens de l'Assyrie, parce que je vous ai créé; et je vous ai béni, peuple d'Israël, parce que je
|
|
vous posséder en toute sécurité »(Voir: Métonymie et Actif ou Passif )
|
|
|
|
# le travail de mes mains
|
|
|
|
Ici, les «mains» se rapportent au pouvoir et à l'action de Dieu. (Voir: Métonymie )
|
|
|