38 lines
1.6 KiB
Markdown
38 lines
1.6 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Cela fait partie de la chanson de provocation que les Israélites vont chanter au roi de Babylone.
|
|
|
|
# La terre entière
|
|
|
|
Cela concerne tout le monde sur terre. AT: “tout le monde sur terre” (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# Même les cyprès se réjouissent sur vous avec les cèdres du Liban
|
|
|
|
Isaïe parle des arbres comme s'il s'agissait de personnes qui pourraient se réjouir. Cela souligne qu'il est
|
|
une si grande chose que Dieu a arrêté le roi de Babylone que même la nature se réjouirait si elle
|
|
pourrait. AT: "Ce sera comme si même les arbres de Chypre et les cèdres du Liban se réjouissaient sur vous" (Voir:
|
|
Personnification )
|
|
|
|
# se réjouir de toi
|
|
|
|
Pourquoi ils se réjouissent peuvent être énoncés clairement. AT: «Réjouis-toi que Dieu t'a rendu impuissant» (Voir: Assumé
|
|
Connaissances et informations implicites )
|
|
|
|
# Depuis que tu es couché bas
|
|
|
|
Être couché signifie être impuissant et sans importance. AT: “Depuis que tu es devenu
|
|
impuissant »(voir: métaphore )
|
|
)
|
|
|
|
# Sheol ci-dessous est impatient de vous rencontrer
|
|
|
|
On parle de Sheol comme s'il s'agissait d'une personne désireuse de rencontrer ses invités. Cela implique que le roi
|
|
meurt. AT: "Sheol est comme un hôte impatient de vous rencontrer" (Voir: Personnification
|
|
|
|
# Il réveille les morts pour vous, tous les rois de la terre
|
|
|
|
"Il réveille les morts pour vous, tous les rois de la terre." On parle de shol comme s'il s'agissait d'une personne
|
|
cela pourrait réveiller ceux qui s'y trouvent. AT: «Tous les rois morts de la terre à Sheol se réveillent
|
|
vous salue "(Voir: Personnification )
|
|
|