fr_tn/isa/13/17.md

15 lines
511 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Yahweh continue de parler.
# Je suis sur le point de remuer les Mèdes pour les attaquer
Donner aux gens le goût de faire quelque chose, cest dit les motiver. AT: «Je suis sur le point de faire le
Les Medes veulent les attaquer »(Voir: Métaphore )
# Leurs arcs vont tomber
Ici, "leurs arcs" est un métonyme pour les soldats qui utilisent les arcs. AT: “Leurs soldats utiliseront
des arcs et des flèches à tuer »(voir: [[:: tah: vol2: traduire: figs-métonymie]])