fr_tn/isa/12/01.md

1.3 KiB

Informations générales:

Ici, Isaïe continue de décrire ce que ce sera quand le roi que Dieu a choisi les règles. (Voir: Esaïe 11: 1-2 )

Ce jour la

On peut clairement indiquer à quelle heure on se réfère. AT: “À cette époque” ou “Quand le roi règne” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

ta colère s'est détournée

On parle de la colère de Dieu comme s'il s'agissait d'une personne qui pourrait se détourner et partir. Cela signifie que Dieu a cessé d'être en colère. AT: "Vous n'êtes plus en colère contre moi" (Voir: Personnification )

Dieu est mon salut

On parle de Dieu qui fait le salut de quelqu'un comme si Dieu était ce salut. Le nom abstrait “salut” peut être exprimé avec le nom “sauveur” ou le verbe “sauver”. AT: “Dieu provoque mon salut” ou "Dieu est mon sauveur" ou "Dieu est celui qui me sauve" (Voir: Métaphore et noms abstraits ) me rend fort »(voir: métaphore )

Yahweh est ma force

On parle de Dieu comme faisant que quelqu'un soit fort comme si Yahweh était leur force. AT: “Yahweh

chanson

Le mot «chanson» représente ce sur quoi une personne chante. AT: “celui dont je chante joyeusement” (Voir: métaphore )

Il est devenu mon salut

"Il m'a sauvé"