33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
# Voir
|
||
|
||
Le mot «voir» ici met l'accent sur ce qui suit. Il peut également être traduit par «Écouter» ou «En effet».
|
||
|
||
# soutien et personnel
|
||
|
||
Ces deux mots font référence à un bâton de marche sur lequel quelqu'un se penche pour obtenir du soutien. Cette idée ici
|
||
représente ce dont les gens ont le plus besoin pour vivre: la nourriture et l’eau. AT: “tout
|
||
qui vous soutient »ou« tout ce dont vous dépendez »(voir: métaphore )
|
||
|
||
# l'homme puissant… l'habile enchanteur
|
||
|
||
Voici une liste de catégories de personnes dont dépendent les autres. Comme ils ne se réfèrent pas à des
|
||
individus, ils peuvent tous être traduits avec des noms au pluriel comme dans la BDU. AT: “les hommes puissants… le
|
||
habiles enchanteurs "(Voir: Phrases génériques de noms )
|
||
|
||
# celui qui pratique la divination
|
||
|
||
C’est une personne qui prétend pouvoir dire l’avenir en regardant des choses comme des parties d’animaux et
|
||
feuilles. Voyez comment vous avez traduit des mots similaires dans Ésaïe 2: 6 .
|
||
|
||
# le capitaine de cinquante
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) le mot "cinquante" représente le nombre exact de soldats que le capitaine
|
||
LED. AT: "les capitaines de 50 soldats" ou 2) le mot traduit par "cinquante" ne représente pas un exact
|
||
numéro, mais est le nom d'une petite unité militaire. AT: "le capitaine d'une petite unité militaire" (Voir:
|
||
Numéros )
|
||
|
||
# cinquante
|
||
|
||
“50” (Voir: Nombres )
|
||
|