34 lines
1.7 KiB
Markdown
34 lines
1.7 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Esaïe parle au peuple de Juda sous la forme d'un poème. (Voir: parallélisme )
|
|
|
|
# Jacob, alors il peut enseigner… et nous pouvons marcher
|
|
|
|
Une autre signification possible est «Jacob. Il enseignera… et nous marcherons ”
|
|
|
|
# il peut nous apprendre certaines de ses voies, et nous pouvons marcher dans ses chemins
|
|
|
|
Les mots «voies» et «chemins» sont des métaphores pour la façon dont une personne vit. Si votre langue a seulement
|
|
un mot pour le terrain sur lequel les gens marchent, vous pouvez combiner ces phrases. AT: “il peut enseigner
|
|
nous sa volonté pour que nous puissions lui obéir »(Voir: Parallélisme et métaphore )
|
|
|
|
# Car de Sion vont la loi et la parole de Yahweh de Jérusalem
|
|
|
|
Ces phrases signifient la même chose. Isaïe a souligné que toutes les nations comprendront que
|
|
la vérité se trouve à Jérusalem. AT: “Les habitants de Sion enseigneront la loi de Dieu et les habitants de Jérusalem
|
|
enseignera la parole de Yahweh "(Voir: Parallélisme )
|
|
|
|
# Car hors de Sion ira la loi
|
|
|
|
"Car la loi sortira de Sion." Isaïe parle comme si la loi ressemblait à une rivière qui
|
|
se déplace sans que les gens fassent rien. AT: “Ceux à qui ils enseignent la loi sortiront de
|
|
Sion ”ou“ Yahweh proclamera sa loi de Sion ”(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# la parole de Yahweh de Jérusalem
|
|
|
|
“La parole de Yahweh sortira de Jérusalem.” Esaïe parle comme si la parole de Yahweh était
|
|
quelque chose comme une rivière qui se déplace sans que les gens ne fassent rien. Vous pouvez préciser le compris
|
|
information. AT: “Ceux à qui ils enseignent la parole de Yahweh sortiront de Jérusalem”
|
|
ou "Yahweh proclamera sa parole de Jérusalem" (Voir: Métaphore et Ellipsis )
|
|
|