fr_tn/gen/49/03.md

1.4 KiB

mon premier-né, ma force et le début de ma force

Les expressions «mon premier-né, ma force» et «le début de ma force» signifient la même chose. Les mots «puissance» et «force» représentent la capacité de Jacob à produire des enfants. Les mots «premier-né» et «débutant» signifie que Ruben est son premier enfant. AT: “mon premier enfant après être devenu un homme” (Voir: parallélisme )

remarquable en dignité et en puissance

Cela peut être déclaré comme une nouvelle phrase. AT: “Tu es le premier en honneur et pouvoir” ou “Tu surpasses tous les autres en honneur et puissance »

Incontrôlable comme l'eau précipitée

Jacob compare Reuben à l'eau dans un fort courant pour souligner qu'il ne peut pas contrôler sa colère et il n'est pas stable. (Voir: Simile )

vous n'aurez pas la prééminence

«Tu ne seras pas le premier parmi tes frères»

parce que tu es monté dans le lit de ton père. Alors vous l'avez souillé; tu es monté sur mon canapé

Ici, «lit» et «canapé» représentent la concubine de Jacob, Bilhah. Jacob fait référence à quand Ruben dormi avec Bilha (voir: Genèse 35:22 ). AT: “parce que tu es allé au lit et que tu as couché avec Bilhah mon concubine. Tu m'as fait honte »(Voir: Métonymie )

tu es monté dans le lit de ton père… tu es monté dans mon canapé

Les deux déclarations signifient la même chose. (Voir: parallélisme )