fr_tn/gen/43/32.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

frères eux-mêmes. Les Egyptiens ont mangé avec lui par eux-mêmes

Les serviteurs ont servi Joseph seul et les Cela signifie que Joseph, les frères et les autres Egyptiens mangent à trois endroits différents dans la même pièce. AT: “Les serviteurs ont servi Joseph seul et les frères eux-mêmes et les Egyptiens, qui mangeaient avec lui, par eux-mêmes »

Les Egyptiens ont mangé avec lui par eux-mêmes

Ce sont probablement dautres fonctionnaires égyptiens qui ont mangé avec Joseph, mais ils se sont assis séparément de lui et les frères hébreux.

parce que les Egyptiens ne pouvaient pas manger le pain avec les Hébreux, car cela est détestable pour les Egyptiens

Cela peut se traduire par une nouvelle phrase: «Ils lont fait parce que les Égyptiens pensaient que cétait honteux de manger avec les Hébreux ”

ne pouvait pas manger du pain

Ici, le "pain" représente la nourriture en général. (Voir: Synecdoche )

Les frères étaient assis devant lui

Il est sous-entendu que Joseph s'était arrangé pour que chaque frère puisse s'asseoir. Vous pouvez clarifier le impliqué information. AT: «Les frères se sont assis en face de l'homme, selon la façon dont il a organisé leur endroits »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

le premier-né selon son droit d'aînesse et le plus jeune selon sa jeunesse

Le «premier-né» et le «plus jeune» sont utilisés ensemble pour signifier que tous les frères étaient assis en ordre selon leur âge. (Voir: Merism )

Les hommes ont été étonnés ensemble

«Les hommes ont été très surpris quand ils ont compris cela»

Mais la part de Benjamin était cinq fois plus élevée que celle de ses frères

L'expression «cinq fois» peut être énoncée plus généralement. AT: «Mais Benjamin a reçu une portion qui était beaucoup plus grand que ce que ses frères ont reçu "