fr_tn/gen/41/22.md

54 lines
1.5 KiB
Markdown

# Informations générales:
Pharaon continue à raconter ses rêves à Joseph.
# J'ai regardé dans mon rêve
Cela commence le prochain rêve de Pharaon après son réveil et son sommeil. AT: “Alors j'ai rêvé
encore "(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
# voici, sept têtes
Pharaon utilise le mot «voici» pour que Joseph prête son attention à des informations surprenantes.
# sept têtes
Les mots «de grain» sont compris. AT: “sept têtes de céréales” (Voir: Ellipsis )
# est venu sur une tige
"A grandi sur une tige." La tige est la partie épaisse ou haute d'une plante. Voyez comment vous avez traduit un texte similaire
phrase dans Genèse 41: 5 .
# Voici sept autres têtes
Pharaon utilise le mot «voici» pour que Joseph prête son attention à des informations surprenantes.
# flétri
mort et séché
# le vent d'est
Le vent de l'est a soufflé du désert. La chaleur du vent d'est était souvent très destructive
aux cultures.
# se leva
“Grandi” ou “développé”
# Les têtes minces
Les mots «de grain» sont compris. Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 41: 7 . AT: “Le mince
têtes de grain "(Voir: Ellipsis )
# englouti
“Mangé.” Pharaon rêve que le maïs malsain pourrait manger du maïs en bonne santé, tout comme une personne mange de la nourriture.
Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Genèse 41: 7 .
# il n'y en avait aucun qui pourrait
"Il n'y en avait pas un seul qui pourrait" ou "aucun d'entre eux ne pourrait"