fr_tn/gen/39/13.md

28 lines
789 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# C'est arrivé… qu'elle a appelé
"Alors ... elle a appelé." La phrase "il s'est fait" est utilisée ici pour marquer le prochain événement de l'histoire.
(Voir: Introduction d'un nouvel événement )
# avait fui dehors
“Avait vite manqué de la maison”
# les hommes de sa maison
«Les hommes qui travaillaient chez elle»
# Voir
"Regardez" ou "Écoutez" ou "Faites attention à ce que je vais vous dire."
# Il est venu me coucher avec moi
Ici, la femme de Potiphar accuse Joseph dessayer de la saisir et de coucher avec elle.
# C'est arrivé quand il m'a entendu crier, qu'il
"Quand il m'a entendu crier, lui." L'expression "il s'est fait" est utilisée ici pour marquer le prochain événement.
Dans l'histoire. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
953