fr_tn/gen/38/19.md

24 lines
742 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# voile
C'était un matériau très fin utilisé pour couvrir la tête et le visage d'une femme. Voyez comment vous avez traduit ces
dans Genèse 38:14 .
# vêtements de son veuvage
“Vêtements que les veuves portent.” Voyez comment vous les avez traduits dans Genèse 38:14 .
# Adullamite
une personne qui habite le village d'Adullam. Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 38: 1 . (Voir:
Comment traduire les noms )
# recevoir la promesse
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «reprendre l'engagement» (voir: actif ou passif )
# de la main de la femme
Ici, «main» souligne quils étaient en possession dici. La main de la femme se réfère à la femme.
AT: “de la femme” (Voir: Synecdoche )