fr_tn/gen/36/40.md

24 lines
790 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# les chefs de clans
"Les chefs des clans"
# selon leurs clans et leurs régions, par leurs noms
Les clans et les régions ont été nommés d'après les chefs des clans. AT: “les noms de leurs clans
et les régions où ils vivaient ont été nommés en leur nom. Ce sont leurs noms »(Voir: Assumé
Connaissances et informations implicites )
# Timna, Alvah, Jetheth, Oholibama, Elah, Pinon, Kenaz, Théman, Mibzar, Magdiel et Iram
Ce sont des noms de groupes de personnes. (Voir: Comment traduire les noms )
# leurs colonies
"Leurs lieux d'habitation" ou "les lieux où ils vivaient"
# C'était Esau
Cette liste est dite "pour être" Esaü, ce qui signifie que c'est la liste complète de ses descendants. AT: “Cest
la liste des descendants d'Ésaü »(Voir: Métonymie )