fr_tn/gen/34/24.md

977 B

Chaque mâle a été circoncis

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Hamor et Sichem ont donc fait circoncire tous les hommes »(Voir: Actif ou Passif )

Le troisième jour

«Troisième» est le nombre ordinal pour trois. Il peut être indiqué sans le nombre ordinal. AT: “Après deux jours ”(Voir: Nombres ordinaux )

quand ils avaient encore mal

“Quand les hommes de la ville souffraient encore”

chacun a pris son épée

"Ont pris leurs épées"

ils ont attaqué la ville

Ici, «ville» représente le peuple. AT: «Ils ont attaqué les habitants de la ville» (Voir: Métonymie )

la sécurité, et ils ont tué tous les hommes

Cela peut être traduit comme une nouvelle phrase. "Sécurité. Siméon et Lévi ont tué tous les hommes de la ville »

Le tranchant de l'épée

Ici "tranchant" signie la lame de l'épée. AT:"avec la lame de leurs épées" ou "avec les épées" (Voir rc://fr/ta/man/translate/figs-synecdoche)