fr_tn/gen/31/29.md

602 B

Il est en mon pouvoir de vous faire du mal

Le mot «vous» est pluriel et désigne tout le monde avec Jacob. AT: «J'ai assez de monde avec moi pour vous faire du mal à tous »(Voir: Les formes de vous )

Veillez à ne parler ni bien ni mal à Jacob

Les mots «bon ou mauvais» sont utilisés ensemble pour signifier «n'importe quoi». Voyez comment vous l'avez traduit en Genèse 31:24 . AT: “Ne dis rien pour essayer d'empêcher Jacob de partir” (Voir: Mérisme )

tu es parti

Ce «vous» est singulier et fait référence à Jacob. (Voir: Formes de vous )

mes dieux

"mes idoles"