28 lines
947 B
Markdown
28 lines
947 B
Markdown
# voué un voeu
|
|
|
|
Fait un vœu ou promis solennellement à Dieu
|
|
|
|
# Si Dieu le veut… alors Yahweh sera mon Dieu
|
|
|
|
Jacob parle à Dieu à la troisième personne. Cela peut être déclaré à la deuxième personne. AT: “Si vous
|
|
alors… toi, Yahweh, tu seras le Dieu que j'adorerai »(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
|
|
|
|
# sur cette route sur laquelle je marche
|
|
|
|
Cela représente le voyage de Jacob pour trouver une femme et rentrer à la maison. AT: “sur ce voyage” (voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|
|
# va me donner du pain à manger
|
|
|
|
Ici, le "pain" représente la nourriture en général. (Voir: Synecdoche )
|
|
|
|
# chez mon père
|
|
|
|
Ici, "maison" représente la famille de Jacob. AT: «à mon père et au reste de ma famille» (voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|
|
# une pierre sacrée
|
|
|
|
Cela signifie que la pierre marquera l'endroit où Dieu lui est apparu et ce sera un endroit où les gens peuvent adorer Dieu. AT: "la maison de Dieu" ou "la place de Dieu"
|
|
|