fr_tn/gen/27/29.md

1.2 KiB

vous votre

Ici, ces pronoms sont singuliers et font référence à Jacob. Mais la bénédiction s'applique également aux descendants de Jacob. (Voir: Formes de toi et Synecdoche )

les nations s'inclinent

Ici, "nations" se réfère au peuple. AT: “les peuples de toutes les nations se prosternent” (Voir: Métonymie )

s'incliner

Cela signifie se pencher pour exprimer humblement respect et honneur envers quelqu'un. (Voir: symbolique Action )

Sois le maître de tes frères

“Deviens un maître sur tes frères”

tes frères… les fils de ta mère

Isaac parle cette bénédiction directement à Jacob. Mais, cela s'applique aussi aux descendants de Jacob qui voudront régner sur les descendants d'Ésaü et les descendants de tout autre frère de Jacob afin qu'il puisse avoir. (Voir: Synecdoche )

que les fils de ta mère se prosternent devant toi

"Les fils de ta mère se prosterneront devant toi"

Que tous ceux qui te maudissent soient maudits

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Que Dieu maudisse tous ceux qui te maudissent» (Voir: Actif ou Passive )

que quiconque vous bénisse soit béni

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Que Dieu bénisse tous ceux qui vous bénissent” (Voir: Actif ou Passive )