fr_tn/gen/27/29.md

38 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vous votre
Ici, ces pronoms sont singuliers et font référence à Jacob. Mais la bénédiction s'applique également aux descendants de Jacob.
(Voir: Formes de toi et Synecdoche )
# les nations s'inclinent
Ici, "nations" se réfère au peuple. AT: “les peuples de toutes les nations se prosternent” (Voir: Métonymie )
# s'incliner
Cela signifie se pencher pour exprimer humblement respect et honneur envers quelqu'un. (Voir: symbolique
Action )
# Sois le maître de tes frères
“Deviens un maître sur tes frères”
# tes frères… les fils de ta mère
Isaac parle cette bénédiction directement à Jacob. Mais, cela s'applique aussi aux descendants de Jacob qui voudront
régner sur les descendants d'Ésaü et les descendants de tout autre frère de Jacob afin qu'il puisse avoir. (Voir: Synecdoche )
# que les fils de ta mère se prosternent devant toi
"Les fils de ta mère se prosterneront devant toi"
# Que tous ceux qui te maudissent soient maudits
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Que Dieu maudisse tous ceux qui te maudissent» (Voir: Actif ou
Passive )
# que quiconque vous bénisse soit béni
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Que Dieu bénisse tous ceux qui vous bénissent” (Voir: Actif ou
Passive )