fr_tn/gen/26/34.md

1.0 KiB

Informations générales:

La majeure partie de Genèse 26 concernait Isaac. Ces versets concernent son fils aîné Esaü.

quarante

“40” (Voir: Nombres )

il a pris une femme

«Il s'est marié». Vous pouvez déclarer explicitement qu'il a épousé deux femmes. AT: “Il a pris deux femmes” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

Judith… Basemath

Ce sont les noms des femmes d'Esaü. (Voir: Comment traduire les noms )

Beeri… Elon

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

le hittite

«Le descendant de Heth» ou «un descendant de Heth». Le peuple hittite était les descendants de Heth. (Voir: Comment traduire les noms )

Ils ont porté le chagrin à Isaac et Rebecca

Ici, "ils" font référence à Judith et Basemath. Pour parler de quelqu'un de triste ou de misérable comme si la «douleur» était un objet qu'une personne pourrait apporter à une autre personne. AT: «Ils ont fait Isaac et Rebecca triste »ou« Isaac et Rebecca étaient malheureux à cause d'eux »(voir: métaphore )