fr_tn/gen/21/19.md

640 B

Dieu ouvrit les yeux et elle vit

Dieu parle à Agar du puits comme s'il lui avait littéralement ouvert les yeux. AT: “Dieu a causé Hagar à voir »ou« Dieu lui a montré »(Voir: métaphore )

la peau

«Le récipient en peau» ou «le sac»

le jeune garçon

"Le garçon" ou "Ismaël"

Dieu était avec le garçon

Ici, la phrase «était avec» est un idiome qui signifie que Dieu a aidé ou béni le garçon. AT: “Dieu a guidé le garçon "ou" que Dieu bénisse le garçon "(Voir: Idiom )

est devenu un archer

“Est devenu très habile à utiliser un arc et des flèches”

a une femme

“Trouvé une femme”