fr_tn/gen/19/01.md

48 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Les deux anges
Genèse 18 dit que deux hommes sont allés à Sodome. Ici, nous apprenons quils sont vraiment des anges. (Voir:
Genèse 18:22 )
# la porte de Sodome
“Lentrée de la ville de Sodome.” La ville était entourée dun mur et les gens devaient passer une porte pour y entrer. C'était un endroit très important dans une ville. Les gens importants ont souvent passé du temps là.
# se prosterna face contre terre
Il posa ses genoux sur le sol puis toucha son front et son nez au sol.
# mes maîtres
C'était un terme de respect que Lot utilisait pour les anges.
# Je vous exhorte à vous détourner dans la maison de votre serviteur
«S'il te plaît, viens rester chez ton serviteur»
# la maison de votre serviteur
Lot se présente comme leur serviteur afin de leur témoigner du respect. (Voir: premier, deuxième ou troisième
Personne )
# lave tes pieds
Les gens aimaient se laver les pieds après avoir voyagé.
# se lever tôt
"Se réveiller tôt"
# nous allons passer la nuit
Lorsque les deux anges ont dit cela, ils se référaient seulement à eux-mêmes, pas à Lot. Deux d'entre eux ont prévu de passer la nuit sur la place. Certaines langues utiliseraient la forme exclusive de «nous»
ici. (Voir: “Nous” exclusif et inclusif )
# place de la ville
C'est un lieu public et extérieur dans la ville.
# ils sont allés avec lui
"Ils se sont retournés et sont allés avec lui"