48 lines
1.4 KiB
Markdown
48 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Les deux anges
|
|||
|
|
|||
|
Genèse 18 dit que deux hommes sont allés à Sodome. Ici, nous apprenons qu’ils sont vraiment des anges. (Voir:
|
|||
|
Genèse 18:22 )
|
|||
|
|
|||
|
# la porte de Sodome
|
|||
|
|
|||
|
“L’entrée de la ville de Sodome.” La ville était entourée d’un mur et les gens devaient passer une porte pour y entrer. C'était un endroit très important dans une ville. Les gens importants ont souvent passé du temps là.
|
|||
|
|
|||
|
# se prosterna face contre terre
|
|||
|
|
|||
|
Il posa ses genoux sur le sol puis toucha son front et son nez au sol.
|
|||
|
|
|||
|
# mes maîtres
|
|||
|
|
|||
|
C'était un terme de respect que Lot utilisait pour les anges.
|
|||
|
|
|||
|
# Je vous exhorte à vous détourner dans la maison de votre serviteur
|
|||
|
|
|||
|
«S'il te plaît, viens rester chez ton serviteur»
|
|||
|
|
|||
|
# la maison de votre serviteur
|
|||
|
|
|||
|
Lot se présente comme leur serviteur afin de leur témoigner du respect. (Voir: premier, deuxième ou troisième
|
|||
|
Personne )
|
|||
|
|
|||
|
# lave tes pieds
|
|||
|
|
|||
|
Les gens aimaient se laver les pieds après avoir voyagé.
|
|||
|
|
|||
|
# se lever tôt
|
|||
|
|
|||
|
"Se réveiller tôt"
|
|||
|
|
|||
|
# nous allons passer la nuit
|
|||
|
|
|||
|
Lorsque les deux anges ont dit cela, ils se référaient seulement à eux-mêmes, pas à Lot. Deux d'entre eux ont prévu de passer la nuit sur la place. Certaines langues utiliseraient la forme exclusive de «nous»
|
|||
|
ici. (Voir: “Nous” exclusif et inclusif )
|
|||
|
|
|||
|
# place de la ville
|
|||
|
|
|||
|
C'est un lieu public et extérieur dans la ville.
|
|||
|
|
|||
|
# ils sont allés avec lui
|
|||
|
|
|||
|
"Ils se sont retournés et sont allés avec lui"
|
|||
|
|