fr_tn/gen/12/01.md

1.1 KiB

À présent

Ce mot est utilisé pour marquer une nouvelle partie de l'histoire.

Allez de votre pays et de vos proches

"Va de ta terre, de ta famille"

Je ferai de toi une grande nation

Ici, "vous" est singulier et fait référence à Abram, mais Abram représente ses descendants. AT: «Je vais commencer une grande nation par votre intermédiaire »ou« je ferai de vos descendants une grande nation »(Voir: Métonymie )

fais ton nom génial

Le mot "nom" représente la réputation de la personne. AT: "te rendre célèbre" (Voir: Métonymie )

vous serez une bénédiction

Les mots «à d'autres personnes» sont compris. AT: "vous serez une bénédiction pour les autres" (voir: Ellipsis )

quiconque te déshonore je le maudirai

quiconque te déshonore je maudirai "Je maudirai celui qui te traite de manière honteuse" ou "si quelqu'un te traite pour rien, je le maudirai "

A travers vous, toutes les familles de la terre seront bénies

Cela peut être rendu actif. AT: «Je bénirai par vous toutes les familles de la terre» (Voir: Actif ou Passive )

À travers toi

«À cause de toi» ou «parce que je t'ai béni»