fr_tn/gen/01/01.md

30 lines
772 B
Markdown

# Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre
"Il s'agit de la façon dont Dieu a créé les cieux et la terre au début." Cette déclaration résume le reste du chapitre. Certaines langues le traduisent comme suit: «Il y a très longtemps, Dieu a créé le cieux et la terre. "Traduisez-le de manière à ce que cela se produise et ne soit pas un simple
histoire folklorique.
# Au commencement
Cela fait référence au commencement du monde et à tout ce qu'il contient.
# Les cieux et la terre
«Le ciel, la terre et tout ce qui s'y trouve»
# Cieux
Ceci se réfère ici au ciel.
# Sans forme et vide
Dieu n'avait pas encore mis le monde en ordre.
# L'abîme
"L'eau" ou "l'eau profonde" ou "la vaste eau"
# les eaux
"L'eau" ou "la surface de l'eau"