21 lines
809 B
Markdown
21 lines
809 B
Markdown
# Pour autant d'entre vous qui ont été baptisés en Christ
|
|
|
|
“Pour tous ceux qui ont été baptisés en Christ”
|
|
|
|
# vous êtes revêtus de Christ
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) c'est une métaphore signifiant qu'elles ont été unies au Christ. À:
|
|
«S'unir au Christ» ou «appartenir au Christ» ou 2) c'est une métaphore signifiant qu'ils
|
|
sont devenus comme le Christ. AT: «sont devenus comme le Christ» (Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# Il n'y a ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a ni homme ni femme
|
|
|
|
"Dieu ne voit aucune différence entre Juif et Grec, esclave et libre, homme et femme"
|
|
|
|
# héritiers
|
|
|
|
On parle des personnes à qui Dieu a fait des promesses comme si elles devaient hériter de biens et
|
|
richesse d'un membre de la famille. (Voir: métaphore )
|
|
traductionWords
|
|
|