fr_tn/gal/03/27.md

21 lines
809 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Pour autant d'entre vous qui ont été baptisés en Christ
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Pour tous ceux qui ont été baptisés en Christ”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vous êtes revêtus de Christ
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les significations possibles sont 1) c'est une métaphore signifiant qu'elles ont été unies au Christ. À:
«S'unir au Christ» ou «appartenir au Christ» ou 2) c'est une métaphore signifiant qu'ils
sont devenus comme le Christ. AT: «sont devenus comme le Christ» (Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il n'y a ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a ni homme ni femme
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Dieu ne voit aucune différence entre Juif et Grec, esclave et libre, homme et femme"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# héritiers
2018-11-02 17:14:46 +00:00
On parle des personnes à qui Dieu a fait des promesses comme si elles devaient hériter de biens et
2019-09-06 13:05:01 +00:00
richesse d'un membre de la famille. (Voir: métaphore )
traductionWords
2018-11-02 17:14:46 +00:00