fr_tn/gal/03/10.md

36 lines
1.4 KiB
Markdown

# Tous ceux qui comptent sur… la loi est sous la malédiction
Être sous une malédiction représente être maudit. Ici, il se réfère à être puni éternellement. "Ceux
qui comptent sur… la loi est maudite »ou« Dieu punira éternellement ceux qui comptent sur… la loi »(voir:
Métaphore et métonymie )
# Maintenant c'est clair
Ce qui est clair peut être énoncé explicitement. AT "Les Écritures sont claires" ou "Les Écritures enseignent clairement"
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
# personne n'est justifié devant Dieu par la loi
Cela peut être indiqué avec un verbe actif. AT: "Dieu ne justifie personne par la loi"
# personne n'est justifié devant Dieu par la loi
Paul corrige leur croyance que s'ils obéissaient à la loi, Dieu les justifierait. AT: «personne n'est
justifiée devant Dieu en obéissant à la loi »ou« Dieu ne justifie personne pour son obéissance à la
droit ”(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
# les justes vivront par la foi
L'adjectif nominal «vertueux» fait référence aux personnes justes. AT: «les justes vivront par
foi "(voir: les adjectifs nominaux )
# les travaux de la loi
“Que la loi dit que nous devons faire”
# doit vivre par eux
Les significations possibles sont 1) «doivent obéir à toutes» ou 2) «seront jugées par leur capacité à faire ce que le
exigences de la loi. "