fr_tn/gal/02/13.md

22 lines
930 B
Markdown

# Même Barnabas était égaré par leur hypocrisie
Ici, être «égaré» est une métaphore pour être persuadé de faire quelque chose de mal. La phrase “conduit
égaré »peut être indiqué sous forme active. AT: «Même Barnabas a agi comme eux et a fait ce qui n'allait pas»
(Voir: métaphore ]] et [[passif])
# ne pas suivre la vérité de l'évangile
"Ils ne vivaient pas comme des gens qui croient en l'évangile" ou "ils vivaient comme s'ils le faisaient"
ne pas croire en l'évangile ”
# Comment pouvez-vous forcer les Gentils à vivre comme des Juifs?
Cette question rhétorique est un reproche et peut être traduite par une déclaration. Le mot «vous» est singulier
et se réfère à Peter. AT: "Vous avez tort de forcer les Gentils à vivre comme des Juifs." (Voir: Rhétorique
Question et formes de vous )
# Obliger
Les significations possibles sont 1) force en utilisant des mots ou 2) persuader.