31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
# vingt-cinquième… dixième… quatorzième
|
|
|
|
Ces mots sont les formes ordinales de 25, 10 et 14. (Voir: Nombres ordinaux )
|
|
|
|
# de notre captivité
|
|
|
|
Ici "notre" fait référence à Ezekiel et aux Israélites qui sont à Babylone depuis les Babyloniens
|
|
forcé le roi Jojakin à quitter Jérusalem, mais pas au lecteur. AT: “après être devenus captifs”
|
|
ou "après que les Babyloniens nous aient emmenés captifs à Babylone" (Voir: Connaissance supposée et implicite
|
|
Informations et exclusive et inclusive « Nous » )
|
|
|
|
# le début de l'année le dixième jour du mois
|
|
|
|
C'est le premier mois du calendrier hébreu. Le dixième jour est en avril sur les calendriers occidentaux.
|
|
(Voir: Mois hébraïques et nombres ordinaux )
|
|
|
|
# la ville a été capturée
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: «Les Babyloniens ont pris la ville de Jérusalem» (Voir:
|
|
Actif ou passif )
|
|
|
|
# la main de Yahweh
|
|
|
|
Ici, «main» fait référence au pouvoir de Yahweh de montrer des visions surnaturelles d'Ézéchiel. Voyez comment vous avez traduit
|
|
ceci dans Ezekiel 1: 3 .
|
|
|
|
# Il m'a amené au repos
|
|
|
|
"Il m'a rabaissé"
|
|
|