fr_tn/ezk/30/17.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Ce sont les paroles de Yahweh sur l'Egypte.

Héliopolis et Bubastis

C'étaient des villes du nord de l'Egypte. (Voir: Comment traduire les noms )

tombera par l'épée

Le mot «épée» est utilisé ici pour désigner une bataille ou une guerre. AT: "mourra au combat" ou "mourra dans le guerre ”(Voir: Métonymie )

leurs villes iront en captivité

Ici, les «villes» représentent les habitants des villes. Le nom abstrait “captivité” peut être exprimé avec le nom plus concret «captif» ou le verbe «capturer» AT: «les habitants de leurs villes deviendront captifs "ou" leurs ennemis captureront leur peuple et l'emmèneront "(Voir: Métonymie )

Tahpanhes

C'était une ville importante du nord de l'Egypte.

le jour retiendra sa lumière

On parle de la journée comme si elle était capable de garder sa propre lumière de briller. AT: “le jour sera noir” (Voir: Personnification )

quand je brise le joug de l'Egypte là-bas

Le mot «joug» fait référence ici au pouvoir de l'Égypte d'opprimer les gens. AT: “Quand j'arrête l'Egypte de opprimer le peuple "ou" quand je mettrai fin au pouvoir de l'Égypte de contrôler cruellement les autres nations "(Voir: métaphore )

la fierté de sa force sera finie

Cela signifie que lÉgypte nest plus fière de sa force. La raison pour laquelle ils ne seront pas fier est qu'ils ne seront plus forts. AT: “L'Egypte ne sera plus fière d'être forte” ou "L'Egypte n'aura plus la force dont ils étaient si fiers" (Voir: Métaphore et Assumé Connaissances et informations implicites )

Il y aura un nuage la couvrant

Les significations possibles sont 1) le nuage noir représente la tristesse que ressentira le peuple égyptien. AT: “Ce sera soit comme s'il y avait un nuage sur l'Egypte »ou 2) il y aura un nuage de poussière sur l'Egypte de tout c'est détruit. AT: “Un nuage de poussière recouvrira l'Egypte” (Voir: Métaphore )

ses filles

Les significations possibles sont 1) le peuple des villes égyptiennes ou 2) les filles du peuple égyptien personnes

Je vais exécuter des actes de jugement en Egypte

L'expression «actes de jugement» fait référence à une peine. AT: «Je vais punir lÉgypte de nombreuses façons» (voir: Noms abstraits )

afin qu'ils

“Ainsi les Egyptiens”